Антуан де Сент-Экзюпери "Маленький принц": описание, герои, анализ произведения. «Маленький принц» планеты и их жители Какие были планеты в сказке маленький принц

К 70-летию написания Антуаном де Сент-Экзюпери
книги «Маленький принц»

В декабре 1942 года военный летчик Антуан де Сент-Экзюпери очень спешил: он хотел сделать своим соотечественникам в оккупированной Франции подарок к Рождеству: закончить добрую и грустную сказку «Маленький принц». Книга все же появилась на свет в 1942 году в Нью-Йорке. Подсказанный как лекарство от тоски Элизабет Рейналь, женой его американского издателя, текст книги потребует нескольких месяцев редактирования, прежде чем примет окончательный вид. По словам биографа Стейси Шифф, Сент-Экзюпери писал книгу летом и осенью 1942 года, как известно, по ночам, отмеряя время звонками друзьям и литрами черного кофе (его следы остались на страницах рукописи, которая хранится в библиотеке Пирпонта Моргана в Нью-Йорке). Кажется, что замысел книги появился у Сент-Экзюпери естественно, как будто история Маленького Принца жила в нем все это время, дожидаясь важного момента в его жизни. Несмотря на то, что его переводчик, Льюис Галантьер, утверждает, что Сент-Экзюпери переписывал страницу сто раз, прежде чем отправить в издательство, создается впечатление, что книга далась автору легко. Иллюстрации к книге будут сделаны автором гуашью, купленной в аптеке на Восьмой Авеню, и представят в символической форме некоторые эпизоды сказки. Важно, что это не просто иллюстрации, а органическая часть произведения в целом: сам автор и герои его сказки все время ссылаются на рисунки и спорят о них. Уникальные иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры, становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому.

В своем посвящении к книге Антуан де Сент-Экзюпери пишет: «Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит». У сурового летчика была особая нежность к детям. Он хотел выращивать детей, как цветы в саду: не зря же он не раз называл себя «садовником». Ему было жаль встреченного малыша, у которого были грубые невежественные родители, и сам он был счастлив, когда ему удавалось хоть в чем-то помочь ребенку. Наверное, из-за любви к детям, из-за чувства ответственности перед теми, кто придет на Землю, сменив взрослых, он и написал в конце своей жизни замечательную сказку «Маленький принц».

Скажем несколько слов о прообразах героев этой поистине книги на все времена. Образ самого Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен и как бы отстранен от взрослого автора-летчика. Он рожден из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио - потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые сперва волосы «Королем-Солнце», а в колледже прозвали «Лунатиком» за привычку подолгу смотреть на звездное небо. Само словосочетание - «Маленький принц» - встречается еще в «Планете людей», впрочем, как и многие другие образы и мысли. А в 1940 году в перерывах между боями с нацистами Сент-Экзюпери часто рисовал на листке мальчика - когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменил длинный шарф, который, кстати, носил и сам автор, а облако станет астероидом Б-612. Прообразом капризной и трогательной Розы была, безусловно, жена Сент-Экзюпери - Консуэло - импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом». Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза», а «la fleur» - цветок, но во французском языке это слово женского рода, поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (на рисунке это действительно роза). Насчет же Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было побольше. Вот что пишет переводчица Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса»: «Когда «Маленький принц» печатался у нас впервые вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса - опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке - соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере - о понимании всей сказки: ее интонация, окраска, глубинный внутренний смысл - все менялось от этой «мелочи»… Главное, в сказке Лис - прежде всего друг. Роза - любовь, Лис - дружба, и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых». Можно добавить еще одно наблюдение: необычно большие уши Лиса на рисунке Сент-Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой фенек - одним из многочисленных существ, прирученных писателем во время службы в Марокко.

Наивное и мудрое, печальное и веселое, волшебное и реальное уживаются в сказке. Есть в сказке и сатира, шарж, карикатура. Нелепыми выглядят обитатели крошечных планет, на которых побывал Маленький принц: географ, который никогда не путешествовал, звездочет, забывший слово «звезды», честолюбец, пьяница, делец. Ни у кого из них не найдется времени, чтобы размышлять, фантазировать, печалиться, развиваться. Каждый из них слишком поглощен собою. За всю свою жизнь ни один из них ни разу не понюхал цветка, никого никогда не любил. И даже фонарщик, без конца зажигающий и гасящий фонари, выглядит достойным человеком: ведь когда-то это было необходимо, он всегда вовремя делал эту работу и так и не смог остановиться, потому что ощущал ответственность за дело, которым занимался. Вспомним некоторые цитаты из этого произведения:

Если идти все прямо да прямо, далеко не уйдешь…

Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники…

Глаза слепы. Искать надо сердцем.

Тщеславные люди глухи ко всему, кроме похвал.

Среди людей тоже одиноко.

Нет в мире совершенства!

Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил.

Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр.

Сказка была впервые опубликована в 1943 году в США, вышла из печати сначала на английском, затем - на французском языке. Переведена на более чем 180 языков и диалектов, в том числе на основные европейские, азиатские, африканские языки. Есть издания на фриульском в Италии, бамана в Мали, арагонском в Испании, креольском на Кюрасао и гасконском во Франции. Только в Индии существуют издания на хинди, телугу, маратхи, панджаби, тамильском, малаялами, бенгальском и конкани. В Китае насчитывается более 30 изданий и более 60 в Корее. В русском переводе Норы Галь «Маленький принц» впервые был опубликован в журнале «Москва» в 1959 году.

Аллегорическую повесть-сказку «Маленький принц», которая учит ценить дружбу и взаимоотношения, знает чуть ли не каждый любитель литературы: произведение француза даже включено в список университетской программы на гуманитарных факультетах. Волшебная сказка облетела все страны, а главному герою, который жил на маленькой планете, посвящен музей в Японии.

История создания

Литератор работал над «Маленьким принцем», живя в крупнейшем городе Америки – Нью-Йорке. Французу пришлось переехать в страну «Кока-Колы» и , потому что в те времена его родину оккупировала фашистская Германия. Поэтому первыми, кто насладился сказкой, были носители английского языка – повесть, которая вышла в свет в 1943 году, продавалась в переводе Катерины Вудс.

Основополагающее произведение Сент-Экзюпери украшали авторские акварельные иллюстрации, которые не менее знамениты, чем сама книга, так как стали частью эксцентричного визуального лексикона. К тому же сам автор ссылается на эти рисунки в тексте, а главные герои иногда даже спорят о них.

На языке оригинала сказка тоже была издана в Соединенных Штатах, однако французские любители литературы увидели ее только после войны, в 1946 году. В России «Маленький принц» появился только в 1958-ом, благодаря переводу Норы Галь. Советские дети познакомились с волшебным персонажем на страницах литературного журнала «Москва».


Произведение Сент-Экзюпери автобиографично. Писатель тосковал по детству, а также по умирающему в себе маленькому мальчику, который рос и воспитывался в городе Лион на улице Пейра, 8 и которого называли «Королем-Солнце», потому что ребенка украшали белокурые волосы. А вот в колледже будущий литератор обзавелся прозвищем «Лунатик», потому что обладал романтическими чертами характера и подолгу засматривался на яркие звезды.

Сент-Экзюпери понимал, что фантастическую машину времени не изобрели. Он не вернется в то счастливое время, когда можно было не задумываться о заботах, а потом успеть сделать правильный выбор в отношении дальнейшего будущего.


Рисунок "Удав, съевший слона"

Недаром в начале книги литератор рассказывает про рисунок удава, который скушал слона: все взрослые видели на листке шляпу, а также советовали не проводить свое время за бессмысленным творчеством, а заниматься школьными предметами. Когда ребенок стал взрослым человеком, он не пристрастился, подобно , к холсту и кистям, а стал профессиональным летчиком. Мужчина по-прежнему показывал свое творение взрослым, и они вновь называли змею головным убором.

С этими людьми нельзя было говорить об удавах и звездах, поэтому летчик жил в полном одиночестве, пока не встретил Маленького принца, – об этом повествует первая глава книги. Таким образом, становится понятно, что притча рассказывает о безыскусной душе ребенка, а также о важных «недетских» понятиях, таких как жизнь и смерть, верность и измена, дружба и предательство.


Помимо принца в притче встречаются и другие герои, например, трогательная и капризная Роза. Прообразом этого красивого, но колючего цветка послужила жена писателя Консуэло. Эта женщина была импульсивной латиноамериканкой, с горячим темпераментом. Недаром друзья прозвали красавицу «маленьким сальвадорским вулканом».

Также в книге присутствует персонаж Лис, которого Экзюпери придумал, основываясь на образе маленького лисенка-фенека, обитающего в пустынной местности. Такой вывод был сделан из-за того, что в иллюстрациях рыжий герой обладает большими ушами. К тому же литератор писал сестре:

«Я воспитываю лисенка-фенека, - зовется также лисой-одиночкой. Он меньше кошки, у него огромные уши. Он очарователен. К сожалению, он дик, как хищный зверь, и рычит, как лев».

Примечательно, что хвостатый персонаж вызвал переполох в российской редакции, занимающейся переводом «Маленького принца». Нора Галь вспоминала, что издательство не могло решить: в книге говорится о Лисе или все же о Лисице. От такой мелочи зависел весь глубинный смысл сказки, потому что этот герой, по мнению переводчицы, воплощает дружбу, а не соперницу Розы.

Биография и сюжет

Когда летчик летел над Сахарой, что-то сломалось в моторе его самолета. Поэтому герой произведения пребывал в невыгодном положении: если он не починит поломку, то погибнет от нехватки воды. Утром летчика разбудил детский голосок, попросивший нарисовать ему барашка. Перед героем стоял крошечный мальчик с золотыми волосами, который непонятным образом очутился в царстве песка. Маленький принц стал единственным, кто умудрился разглядеть удава, проглотившего слона.


Новый друг летчика прилетел с планеты, которая имеет скучное название – астероид В-612. Эта планета была небольшого размера, величиною с дом, а принц каждый день ухаживал за ней и заботился о природе: прочищал вулканы и выпалывал ростки баобабов.

Мальчику не нравилось жить однообразной жизнью, ведь каждый день он делал одно и то же. Чтобы разбавить серое полотно жизни яркими красками, житель планеты любовался закатом. Но однажды все изменилось. На астероиде В-612 появился цветок: гордая и обидчивая, но чудесная роза.


Главный герой полюбил растение с шипами, а Роза оказалась слишком высокомерной. Но в момент прощания цветок сказал Маленькому принцу, что любит его. Далее мальчик оставил Розу и отправился в путешествие, а любопытство заставило его побывать и на других планетах.

На первом астероиде жил король, который мечтал обзавестись верными подданными, и предложил принцу стать членом вышестоящей инстанции. На втором располагался честолюбец, на третьем – зависимый от горячительных напитков.


Позже принц встретил на своем пути делового человека, географа и фонарщика, который понравился ему больше всех, ибо остальные заставили героя думать о том, что взрослые странные люди. Согласно уговору, этот несчастный каждое утро зажигал фонарь и выключал его ночью, но так как его планета уменьшилась, он должен был выполнять эту функцию ежеминутно.

Седьмой планетой выступила Земля, которая произвела на мальчика неизгладимое впечатление. И это неудивительно, ведь на ней жило несколько королей, тысячи географов, а также миллионы честолюбцев, взрослых и пьяниц.


Однако человечек в длинном шарфе подружился только с летчиком, Лисом и змейкой. Змейка и Лис обещали помочь принцу, а последний научил его главной мысли: оказывается, можно приручить кого угодно и стать ему другом, но всегда нужно быть в ответе за тех, кого приручил. Также мальчик узнал, что иногда нужно руководствоваться велением сердца, а не разума, потому что порой самого главного не увидеть глазами.

Поэтому главный герой решил вернуться к покинутой Розе и отправился в пустыню, где и приземлился ранее. Он попросил летчика нарисовать барашка в ящичке и нашел ядовитую змейку, чей укус мгновенно убивает любое живое существо. Если людей она возвращает земле, то маленького принца вернула к звездам. Таким образом, Маленький принц умер в конце книги.


До этого Принц сказал летчику, чтобы тот не печалился, потому что ночное небо будет напоминать ему о необычном знакомстве. Рассказчик починил свой самолет, но не забыл златовласого мальчика. Однако иногда им овладевало волнение, так как он забыл нарисовать ремешок для намордника, поэтому барашек без труда мог полакомиться цветком. Ведь если Розы не станет, то мир мальчика не будет таким же, как и прежде, а взрослым тяжело это понять.

  • Отсылка к «Маленькому принцу» встречается в клипе группы «Depeche Mode» на песню «Enjoy the Silence». В видеоряде зрители видят мелькающую розу и вокалиста , который одет в нарядный плащ и корону.
  • Французская певица спела песню, которая в переводе на русский язык означает «Нарисуй мне барашка» («Dessine-moi un mouton»). Также герою произведения посвящали песни Otto Dix, Олег Медведев, и другие исполнители.
  • До создания «Маленького принца» Экзюпери не писал детских рассказов.

  • В другом произведении французского автора «Планета людей» (1938) имеются схожие с «Маленьким принцем» мотивы.
  • 15 октября 1993 года был открыт астероид, которому в 2002 году присвоили наименование «46610 Bеsixdouze». Загадочное слово, идущее после цифр, – это еще один способ перевести B-612 на французский манер.
  • Когда Экзюпери участвовал в войне, в перерывах между баталиями он рисовал на листке мальчика – либо с крыльями, как у феи, либо сидящего на облаке. Затем этот персонаж обзавелся длинным шарфом, который, кстати, носил сам писатель.

Цитаты

«Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно. Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил».
«Хотел бы я знать, зачем звезды светятся. Наверно, затем, чтобы рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою».
«Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться».
«Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался от ста тысяч других лисиц. Но я с ним подружился, и теперь он - единственный в целом свете».
«У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей».
«Ведь тщеславные люди воображают, что все ими восхищаются».

«Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит».

Эту книгу можно прочитать за 30 минут, но этот факт не помешал книге стать мировой классикой. Автор повести является французский писатель, поэт и профессиональный лётчик Антуан де Сент – Экзюпери. Этот аллегорический повесть, является самым известным произведением автора. Впервые был опубликован 1943 году (6 апреля) в Нью-Йорке. Интересно тот факт, что рисунки в книге были выполнены самим автором и стали не менее знамениты, чем сама книга.

А нтуан де Сент-Экзюпери

Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери (фр. Antoine Marie Jean-Baptiste Roger de Saint-Exup?ry; 29 июня 1900, Лион, Франция - 31 июля 1944) - известный французский писатель, поэт и профессиональный лётчик.

К раткое содержание повести

В шесть лет мальчик прочитал о том, как удав глотает свою жертву, и нарисовал змею, проглотившую слона. Это был рисунок удава снаружи, однако взрослые утверждали, что это шляпа. Взрослым всегда нужно все объяснять, поэтому мальчик сделал ещё один рисунок - удава изнутри. Тогда взрослые посоветовали мальчику бросить эту ерунду - по их словам, следовало побольше заниматься географией, историей, арифметикой и правописанием. Так мальчик отказался от блестящей карьеры художника. Ему пришлось выбрать другую профессию: он вырос и стал лётчиком, но по-прежнему показывал свой первый рисунок тем взрослым, которые казались ему разумнее и понятливее остальных, - и все отвечали, что это шляпа. С ними нельзя было говорить по душам - об удавах, джунглях и звёздах. И лётчик жил в одиночестве, пока не встретил Маленького принца.

Э то произошло в Сахаре. Что-то сломалось в моторе самолёта: лётчик должен был исправить его или погибнуть, потому что воды оставалось только на неделю. На рассвете лётчика разбудил тоненький голосок - крошечный малыш с золотыми волосами, неведомо как попавший в пустыню, попросил нарисовать ему барашка. Изумлённый лётчик не посмел отказать, тем более что его новый друг оказался единственным, кто сумел разглядеть на первом рисунке удава, проглотившего слона. Постепенно выяснилось, что Маленький принц прилетел с планетки под названием «астероид В-612» - разумеется, номер необходим только для скучных взрослых, которые обожают цифры.

В ся планета была величиной с дом , и Маленькому принцу приходилось ухаживать за ней: каждый день прочищать три вулкана - два действующих и один потухший, а также выпалывать ростки баобабов. Лётчик не сразу понял, какую опасность представляют баобабы, но потом догадался и, чтобы предостеречь всех детей, нарисовал планету, где жил лентяй, который не выполол вовремя три кустика. А вот Маленький принц всегда приводил свою планету в порядок. Но жизнь его была печальной и одинокой, поэтому он очень любил смотреть на закат - особенно когда ему бывало грустно. Он делал это по нескольку раз на дню, просто передвигая стул вслед за солнцем. Все изменилось, когда на его планете появился чудесный цветок: это была красавица с шипами - гордая, обидчивая и простодушная. Маленький принц полюбил её, но она казалась ему капризной, жестокой и высокомерной - он был тогда слишком молод и не понимал, как озарил его жизнь этот цветок. И вот Маленький принц прочистил в последний раз свои вулканы, вырвал ростки баобабов, а затем простился со своим цветком, который только в момент прощания признался, что любит его.

О н отправился странствовать и побывал на шести соседних астероидах. На первом жил король : ему так хотелось иметь подданных, что он предложил Маленькому принцу стать министром, а малыш подумал, что взрослые - очень странный народ. На второй планете жил честолюбец, на третьей - пьяница, на четвёртой - деловой человек, а на пятой - фонарщик. Все взрослые показались Маленькому принцу чрезвычайно странными, и только Фонарщик ему понравился: этот человек оставался верен уговору зажигать по вечерам и гасить по утрам фонари, хотя планета его настолько уменьшилась, что день и ночь менялись ежеминутно. Не будь здесь так мало места. Маленький принц остался бы с Фонарщиком, потому что ему очень хотелось с кем-нибудь подружиться - к тому же на этой планете можно было любоваться закатом тысячу четыреста сорок раз в сутки!

Н а шестой планете жил географ . А поскольку он был географом, ему полагалось расспрашивать путешественников о тех странах, откуда они прибыли, чтобы записывать их рассказы в книги. Маленький принц хотел рассказать о своём цветке, но географ объяснил, что в книги записывают только горы и океаны, потому что они вечны и неизменны, а цветы живут недолго. Лишь тогда Маленький принц понял, что его красавица скоро исчезнет, а он бросил её одну, без защиты и помощи! Но обида ещё не прошла, и Маленький принц отправился дальше, однако думал он только о своём покинутом цветке.

С едьмой была Земля - очень непростая планета! Достаточно сказать, что на ней насчитывается сто одиннадцать королей, семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц, триста одиннадцать миллионов честолюбцев - итого около двух миллиардов взрослых. Но Маленький принц подружился только со змейкой, Лисом и лётчиком. Змея обещала помочь ему, когда он горько пожалеет о своей планете. А Лис научил его дружить. Каждый может кого-то приручить и стать ему другом, но всегда нужно быть в ответе за тех, кого приручил. И ещё Лис сказал, что зорко одно лишь сердце - самого главного глазами не увидишь. Тогда Маленький принц решил вернуться к своей розе, потому что был за неё в ответе. Он отправился в пустыню - на то самое место, где упал. Так они с лётчиком и познакомились. Лётчик нарисовал ему барашка в ящичке и даже намордник для барашка, хотя раньше думал, что умеет рисовать только удавов - снаружи и изнутри. Маленький принц был счастлив, а лётчику стало грустно - он понял, что его тоже приручили. Потом Маленький принц нашёл жёлтую змейку, чей укус убивает в полминуты: она помогла ему, как и обещала. Змея может всякого вернуть туда, откуда он пришёл, - людей она возвращает земле, а Маленького принца вернула звёздам. Лётчику малыш сказал, что это только с виду будет похоже на смерть, поэтому печалиться не нужно - пусть лётчик вспоминает его, глядя в ночное небо. И когда Маленький принц рассмеётся, лётчику покажется, будто все звезды смеются, словно пятьсот миллионов бубенцов.

Л ётчик починил свой самолёт , и товарищи обрадовались его возвращению. С той поры прошло шесть лет: понемногу он утешился и полюбил смотреть на звезды. Но его всегда охватывает волнение: он забыл нарисовать ремешок для намордника, и барашек мог съесть розу. Тогда ему кажется, что все бубенцы плачут. Ведь если розы уже нет на свете, все станет по-другому, но ни один взрослый никогда не поймёт, как это важно.

Он умел рассказывать о своих полетах так, что собеседник забывал обо всем на свете, особенно жадно слушали летчика женщины, не в силах сопротивляться очарованию этого странного человека. Он много раз оказывался на краю гибели, а нашел ее в разведывательной экспедиции над Средиземным морем. Его тело так и не отыскали, лишь спустя 54 года море вернуло браслет писателя и пилота с именами «Antoine» (он сам), «Consuelo» (его жена). Сегодня, в день 115-летия Антуана де Сент-Экзюпери, вспомним интересные факты о самой знаменитой его книге – «Маленький принц».

Сказка ли?

Уроженец Лиона, сын виконта де Сент-Экзюпери, придумал маленького принца в 1942-м, за два года до своей гибели. Это произведение часто называют сказкой, но это не совсем сказка, в ней много личных переживаний автора и философских вещей, так что, скорее, «Маленький принц» – притча. Да и дети вряд ли поймут тот глубокий подтекст, который скрывается за разговорами летчика и малыша.

Самая популярная из всех французских книг

Эта тоненькая книжка – самая популярная из всех написанных на французском. Ее перевели на 250 с лишним языков (и диалектов) мира.

Книга была издана американцами (фирма «Reynal & Hitchcock») в 1943-м году, причем не в оригинале, а переведенная на английский (автор тогда жил в Штатах). На родине писателя «Маленького принца» увидели лишь спустя 2 года после его смерти.

С 1943-го года совокупный тираж книги превышает 140 миллионов экземпляров.

Благодаря Норе Галь

Переводчица Элеонора Гальперина (работавшая под псевдонимом Нора Галь) заинтересовалась книгой и перевела ее для детей подруги – так сказка появилась в нашей стране.

Широкому читателю она стала доступна позднее: в Советском Союзе «Маленький принц» был опубликован в периодическом издании («толстый» журнал «Москва») в 1959-м. Это символично: именно в «Москве» 7 лет спустя увидит свет булгаковский роман «Мастер и Маргарита». А, как известно, Сент-Экзюпери встречался с Михаилом Афанасьевичем в 1935-м году.

Герои и прообразы

Понятно, что летчик в сказке – это сам Антуан, а вот маленький принц – он же, только в раннем детстве.

Сильвия Рейнхардт, подруга Сент-Экзюпери, стала прообразом верного лиса.

Прототипом капризули розы, о которой все время думает малыш, была супруга летчика Консуэло (в девичестве Сунсин).

Цитаты давно «ушли в народ»

Чарующие, наполненные глубоким смыслом, фразы из книги давно «ушли в народ», иногда их чуть переиначивают, но суть остается та же. Многие не задумываются, что это – цитаты из «Маленького принца». Помните? «Встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету». «Ты навсегда в ответе за тех, кого приручил». «Зорко одно лишь сердце». «Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники».

Луны и астероиды

В 1998-м году была открыта луна астероида «45 Eugenia», ее назвали «Petit-Prince» – и в честь заглавного персонажа знаменитой книги «Маленький принц», и в честь наследного принца Наполеона Эжена Луи Жана Жозефа Бонапарта, погибшего в 23 года в африканской пустыне. Он был, как герой де Сента-Экзюпери, хрупок, романтичен, но мужественен. Эжен должен был стать императором Франции, но получил более тридцати ран от разъяренных зулусов.

Кого встретил Маленький принц на планетах Вы узнаете просмотрев материал.

«Маленький принц» планеты и их жители

Маленький принц, поссорившись с розой, отправляется путешествовать, оставив цветок в одиночестве. Маленький принц путешествует по нескольким планетам, где встречается с разными взрослыми людьми. Каждую планету населяет один человек. Он с удивлением смотрит на их духовные ценности и не может понять их. “Странный это народ, взрослые!” - говорит он.

1. Астероид Короля
На первом астероиде жил король. Облаченный в пурпур и горностай, он восседал на троне, очень простом и все же величественном.

2. Астероид Честолюбца
Честолюбец считал себя самым популярным и знаменитым. Но его знаменитость не в чём не проявлялась, так как жил он на планете один. Хотел славы, почета, но ничего для этого не сделал: ни одного доброго дела, ни собственного развития.

3. Астероид Пьяницы
Маленький принц пробыл у пьяницы совсем недолго, но стало ему после этого очень невесело. Когда он явился на эту планету, Пьяница молча сидел и смотрел на выстроившиеся перед ним полчища бутылок — пустых и полных.

4. Астероид Делового человека
Четвертая планета принадлежала деловому человеку. Он был так занят, что при появлении маленького принца даже головы не поднял.

5. Астероид Фонарщика
Пятая планета была очень занятная. Она оказалась меньше всех. На ней только и помещалось, что фонарь да фонарщик. Маленький принц никак не мог понять, для чего на крохотной, затерявшейся в небе планетке, где нет ни домов, ни жителей, нужны фонарь и фонарщик.

6. Астероид Географа
Шестая планета была в десять раз больше предыдущей. На ней жил старик, который писал толстенные книги.

7. Планета Земля
Итак, седьмая планета, которую он посетил, была Земля.
Земля — планета не простая! На ней насчитывается сто одиннадцать королей (в том числе, конечно, и негритянских) , семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц, триста одиннадцать миллионов честолюбцев — итого около двух миллиардов взрослых.

Карта путешествия Маленького принца

1-я планета (10-я глава) - король;

2-я планета (11-я глава) - честолюбец;

3-я планета (12-я глава) - пьяница;

4-я планета (13-я глава) - деловой человек;

5-я планета (14-я глава) - фонарщик;

6-я планета (15-я глава) - географ.

Посетив эти шесть планет, Маленький принц отвергает ложные представления людей о могуществе, счастье, долге. И лишь в конце своего путешествия, обогатившись жизненным опытом, он познаёт подлинную сущность этих нравственных понятий. Это происходит на Земле .

Прилетев на планету Земля, Маленький принц увидел розы: “все они были похожи на его цветок”. “И он почувствовал себя очень-очень несчастным. Его красавица говорила ему, что подобных ей нет во всей Вселенной. И вот перед ним пять тысяч точно таких же цветов!” Мальчик понял, что его роза - самый обыкновенный цветок, и горько заплакал.

Лишь благодаря Лису он осознал, что его роза - “единственная в целом свете”. Маленький принц говорит розам: “Вы красивые, но пустые. Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она дороже всех вас. Ведь это её, а не вас я поливал каждый день. Её, а не вас накрывал стеклянным колпаком… Я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя”.

Любовь - это сложная наука, оказывается, её нужно постигать, необходимо учиться любви. Лис помогает Маленькому принцу постичь эту сложную науку, и маленький мальчик с горечью признаётся себе: “Никогда не надо слушать, что говорят цветы. Надо просто смотреть на них и дышать их ароматом. Мой цветок напоил благоуханием всю мою планету, а я не умел ему радоваться…

Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками я должен был угадать нежность… Но я был слишком молод, я ещё не умел любить”.

Так Маленький принц постигает науку любви и меру ответственности перед теми, кого приручил.