Значение слова «фигаро. Экранизации и постановки Смотреть что такое "фигаро" в других словарях

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Значение слова фигаро

фигаро в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

фигаро

; нескл., ср. Род короткой и широкой дамской блузки. (По имени Figaro, героя комедии Бомарше.)

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

фигаро

    ср. нескл. Короткая и свободная женская кофточка, надеваемая на платье или на блузку.

    прил. неизм. Имеющий вид короткой и свободной женской кофточки, надеваемой на платье или на блузку.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

фигаро

"ФИГАРО" ("Le Figaro") старейшая французская буржуазная ежедневная газета, с 1826, Париж.

Фигаро

«Фигаро» («Le Figaro»), старейшая французская ежедневная газета. Выходит в Париже с 1826. До 2-й мировой войны 1939√45 принадлежала магнату парфюмерной промышленности Коти. После войны основной пакет акций перешёл к крупному промышленнику Ж. Пруво, в 1975 √ к Р. Эрсану, владельцу ряда провинциальных газет и развлекательных журналов. В основном отражает взгляды крайне правых монополистических и антикоммунистических сил. Тираж (1976) около 500 тыс. экз.

Википедия

Фигаро

Фигаро (Figaro , фр. - Фигаро́, исп. Фи́гаро) - герой трёх пьес Бомарше и созданных на их основе опер; испанец из Севильи, ловкий пройдоха и плут, первоначально парикмахер, затем слуга графа Альмавивы. Имя стало нарицательным.

Название « Le Figaro » в 1826 взяла французская ежедневная газета.

Также фигаро - название короткой испанской куртки-пиджака, заканчивающейся над талией и не застегивающейся на груди, которую носил персонаж Фигаро и которая стала популярна в Париже после премьеры.

Фигаро (значения)

Фигаро

  • Фигаро (un figaro ) - цирюльник.
  • Фигаро - название короткой испанской куртки, заканчивающейся над талией и не застегивающейся на груди.

Примеры употребления слова фигаро в литературе.

В третьем действии на протяжении пяти картин, неподражаемых по забавности, слаженных как балет, граф, Розина и Фигаро пытаются удалить Бартоло на время, необходимое, чтобы Альмавива успел сообщить девушке нечто чрезвычайно важное.

Бомарше, которому все известно, заставляет Фигаро , которому ничего не известно, сказать, что он знает Бартоло, как свою мать, адресуясь к зрителям, также находящимся в полном неведении, - на первый взгляд хитроумие совершенно бесцельное, поскольку оно никак не связано с развитием действия.

Если Бомарше - это Фигаро , то Альмавива - это общество, абсолютная монархия.

Я убежден, что как только зритель 1784 года понимал, кто такой Фигаро , он уже не мог ошибиться ни в том, что именно олицетворяет Альмавива, ни в злободневности всего произведения.

Не будь Фигаро , супруги Альмавива кончили бы, вероятно, заурядным разводом.

Вдруг Расси встрепенулся и с полной непринужденностью, улыбаясь будто Фигаро , пойманный с поличным графом Альмавива, воскликнул: - Ей-богу, граф, я не буду ходить вокруг да около.

Хитрый, подозрительный, проницательный психолог, он опасный противник для Альмавивы, Розины и Фигаро .

Через четыре года после сноса дворца могила была разрыта, и прах Фигаро по повелению Альмавивы погребли на парижском кладбище.

В этом совершенно выдающемся письме, поражающем своей крайней смелостью, Бомарше позволяет себе учить короля, как Фигаро - графа Альмавиву, но если Фигаро говорил как слуга, то Бомарше, рассуждает как хозяин.

Только аристократ уж чересчур надменен, а Фигаро свойский парень, такой симпатичный и умница.

Но Эш уже без всякой передышки перешел к баритональной арии цирюльника Фигаро .

Понятно, что, когда пробило полдень, наш занятый по горло Фигаро не мог улучить минуту, чтобы сбегать позавтракать на жангаду, и ему пришлось ограничиться стаканчиком ассаи, горстью вареной тапиоки и черепашьими яйцами, которые он глотал между делом, продолжая орудовать щипцами.

Разные Фигаро и фактотумы, служители и наблюдатели сновали беспрерывно.

Он вспоминал светлую радость, охватившую его, когда Пьер впервые прочел ему пьесу, и находил, что это безвкусно - лишать комедию ее изюминки, а изюминкой этой был дерзкий ум Фигаро .

Этот сельский Фигаро , некогда красильщик, был обладателем ренты в семь-восемь тысяч ливров, хорошенького домика на холме, пухленькой жены и цветущего здоровья.

Хитрость и умение блюсти собственные интересы в сложной ситуации - не самые плохие качества. Эту истину регулярно доказывает Фигаро - преданный слуга, который знает, как не потерять выгодное место и не лишиться невесты из-за спора с хозяином. Ловкий плут не унывает и не вешает нос. Мужчина верит, что удача на его стороне. Ведь Фигаро знает главное: чем важнее богач – тем проще обвести его вокруг пальца.

История создания

Создателем неугомонного насмешника и плута стал Пьер-Огюстен Карон де Бомарше. Французский драматург ввел колоритную фигуру в пьесу под названием «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность». Фигаро не просто веселит публику, комический герой стал центральным персонажем комедии.

Автор пьесы вложил в образ балагура несколько собственных черт. Фигаро саркастичен, но оптимистично смотрит на жизнь, в точности как тот, кто написал «Севильского цирюльника». Вслед за нашумевшей пьесой Бомарше создал продолжение комедии - «Женитьба Фигаро».

Пьесу показывали в театре, когда Франция находилась в предреволюционном состоянии. Вопросы, которые Бомарше завуалировано затрагивает во второй части сатирической комедии, понятны каждому.


Фигаро - представитель низшего сословия - с легкостью обманывает вельмож и посмеивается над представителями власти. , посетивший премьеру, написал близкому другу:

«... Это уже была революция в действии...»

Не меньший успех ждали приключения Фигаро в России. Комедию обсуждали в модных салонах и на приемах. Подвиги плута стали любимой книгой :

«Коль мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку иль перечти «Женитьбу Фигаро».

Насколько популярной стала вторая часть об испанском слуге, настолько же провальной оказалась третья пьеса о похождениях Фигаро. Нравоучительную драму в пяти действиях, где любимый Фигаро изменился до неузнаваемости, публика не приняла.


Для тех, кто познакомился с насмешливым слугой, герой останется ловким повесой, который всюду успевал:

«Все я исполню, только терпенье,
И не все разом вы, господа!
Фигаро... я здесь. Эй... Фигаро... я там,
Фигаро здесь, Фигаро здесь, Фигаро там...»

Биография

Фигаро - сирота, который с детства скитается по дорогим домам в поисках заработка. Некоторое время герой прослужил в Мадриде у графа Альмавивы. После мужчина отправился в Андалусию, чтобы работать помощником ветеринара на конном заводе.


Вместо работы Фигаро пишет любовные песни, поэтому ветеринар увольняет ленивого работника. Попробовав заработать сочинительством и не справившись с конкуренцией, герой возвращается в Мадрид. Теперь Фигаро - бродячий цирюльник и лекарь.

Случайная встреча с бывшим работодателем меняет привычную жизнь героя. Мужчина берется помочь графу Альмавиву жениться на Розине. Девушка живет в доме местного доктора и строго охраняется опекуном.


Преодолев сложности и преграды, выпутываясь из нелепых ситуаций и постоянно насмехаясь над богатеями и их причудами, Фигаро осуществляет задуманное. Граф счастливо женат на любимой женщине, а бывший слуга Альмавивы снова принят на должность домоправителя в имение дворянина.

Спустя три года Фигаро планирует свадьбу. Избранница героя Сюзанна прислуживает новоявленной графини. Радостное событие постоянно откладывается, так как на прелестную горничную имеет виды женатый граф. К тому же старый аптекарь, которого Фигаро однажды обманул, не упускает случая отомстить слуге.


Старик настаивает на браке Фигаро и Марселины - старой экономки, которой весельчак должен денег. В запутанную ситуацию втянут молодой паж, который неравнодушен к графине. Сама графиня не прочь проучить любвеобильного мужа.

Путаница разрешается неожиданным способом. Марселина узнает в весельчаке собственного сына, потерянного много лет назад. Отцом Фигаро оказывается старый доктор, бывший опекун Розины. Графиня вновь влюбляет в себя ветреного мужа. А Фигаро и Сюзанна получают большое приданое за то, что помогли супругам разрешить проблемы и сохранить достоинство.


Несмотря на череду неприятных ситуаций, Фигаро не покидает графа. Мужчина получает должность камердинера при Альмавиве. Уже пожилой слуга, забыв обиды, отстаивает мир в семье дворянина. Ради спокойствия хозяев Фигаро разоблачает молодого секретаря Альмавивы, который задумал развести супругов и завладеть имуществом семьи.

Так неожиданно меняется характеристика героя. Из сатирического шута и балагура Фигаро превращается в преданного пса, забывшего обиды и унижения. Хотя литературоведы видят в преображении мужчины другой подтекст. Возможно, Фигаро, наконец, обрел семью, в которой так нуждался.

Экранизации и постановки

Первая постановка «Севильского цирюльника» состоялась в 1775 году. Роль Фигаро досталась французскому актеру Превилю. Фактически артист создал образ, от которого позже отталкивались другие исполнители. Следующим Фигаро стал Жан-Жозеф Дазенкур. Артист точно передал замысел Бомарше, поэтому вторая постановка пьесы признана писателем наилучшей.


В России пьесу «Свадьба Фигаро» впервые показали еще при . Вновь к постановке вернулись в 1927 году. Образ Фигаро на сцене воплотил . Режиссер спектакля - . На репетиции и изготовление костюмов ушло полтора года.


Но всесоюзную известность комедия получила благодаря телеверсии спектакля 1974 года. , сыгравший главную роль в экранизации, 18 лет исполнял роль Фигаро на театральных подмостках. Артиста похоронили в костюме комедийного персонажа.


Роль великого плута украсила портфолио , и других.

Не менее известна опера «Женитьба Фигаро». Композитора вдохновило на создание произведения либретто Лоренца да Понте. Премьера состоялась в мае 1786 года. Интерпретации оперы можно услышать в театрах всего мира.

Одной из наиболее исполняемых партитур в России стала опера «Севильский цирюльник» . Действующие лица остались неизменными, как и весь сюжет комедии. Композитор написал музыку к либретто всего за 20 дней. Партию слуги и сводника исполняли Луиджи Дзамбони, Лев Образцов, Андрей Батуркин, и другие.

  • Старое значение слова «фигаро» - приталенная короткая куртка. После выхода комедии Бомарше данным термином называют посредника в любовных делах. Еще одно значение – цирюльник (парикмахер).
  • Именем знаменитого плута назван котенок, принадлежавший Минни Маус. Главным врагом хитреца стал пес Плуто.

  • Во Франции существует газета «Фигаро». Это старейшее ежедневное периодическое издание.
  • Впервые Фигаро упомянут в пьесе Бомарше «Le Sacritan». Герой появляется на сцене всего один раз. Комедия прошла незамеченной зрителями.

Цитаты

«Раболепная посредственность - вот кто всего добивается!»
«Ревность - неразумное дитя гордости или припадок буйного помешательства. А если Сюзанна мне когда-нибудь изменит, я ее заранее прощаю: ведь ей столько придется для этого потрудиться...»
«И так всегда в жизни: мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое».
«Время - честный человек, как говорят итальянцы, а они всегда говорят правду. Вот время то мне и покажет, кто желает мне зла, а кто добра».
«Отколотить человека, а потом, при этом же, на него еще и сердиться - вот черта поистине женская!»

Фигаро – герой трех пьес Бомарше, двойник самого драматурга. Тип ловкого, остроумного, в своем роде талантливого и несколько плутоватого “человека на все руки” неоднократно изображался и раньше Бомарше. К числу “предков Ф.” могут быть отнесены, например, те хитрые, превосходящие смышленостью своих господ слуги, которые выступали в иных комедиях и фарсах средних веков и Возрождения, наряду с Мольеровским Сганарелем и сходными персонажами французских комедий XVIII века. С другой стороны, Ф. некоторыми чертами своего характера напоминает

Изворотливого, ловкого, иногда грубо циничного Панурга, одного из героев “Пантагрюэля” Раблэ, или Жиль-Блаза, который в изображении Лесажа является человеком многое испытавшим, хорошо изучившим слабости и недостатки людей, привыкшим выносить невзгоды жизни, иногда прибегающим к хитростям и сделкам с совестью. Заслуга Бомарше, художественно воссоздавшего этот тип, сообщившего ему многие свои взгляды и стремления, заставившего его отозваться на жгучие вопросы французской действительности, хотя бы замаскированной мнимо-испанским нарядом, остается, тем не менее, несомненной. На протяжении трилогии Бомарше образ Ф. подвергается некоторым изменениям. В “Севильском цирюльнике” это прежде всего веселый, остроумный и неунывающий малый, прошедший через огонь и воду, отпускающий иногда довольно меткие остроты и иронические замечания, но еще не поднявшийся до едкой сатиры и полных негодования обличений. В “Женитьбе Ф.”, особенно в известном монологе пятого акта, Ф. выступает уже в роли выразителя общественного и политического протеста, единомышленника энциклопедистов, предшественника деятелей 1789 г. В третьей части трилогии (“Виновная мать”) постаревший и поломанный жизнью Ф. является как бы тенью прежнего Ф.; он превратился в образцового слугу и заурядного моралиста, ведущего борьбу с очень мелкими и ничтожными противниками да и то лишь в интересах своих господ.

(Пока оценок нет)



Сочинения по темам:

  1. Действие первое В замке графа Альмавивы готовятся к свадьбе его камердинера Фигаро и Сюзанны, камеристки супруги графа Розины. Событие это...
  2. Дон Кихот – герой одноименного романа испанца Мигеля Сервантеса. Его герой – обедневший дворянин, который начитался романов и отправился совершать...
  3. Настоящий человек – это… Произнося эту фразу, в памяти сразу всплывает образ героя произведения Бориса Полевого “Повесть о настоящем человеке”...

Фразеологический словарь русского языка

Энциклопедический словарь

Фигаро

("Le Figaro" ), старейшая французская буржуазная ежедневная газета, с 1826, Париж.

Словарь Ушакова

Фигаро

фигаро , нескл. , ср. Род короткой и широкой дамской блузки. (По имени Figaro, героя комедии Бомарше.)

Словарь Ефремовой

Фигаро

  1. ср. нескл. Короткая и свободная женская кофточка, надеваемая на платье или на блузку.
  2. прил. неизм. Имеющий вид короткой и свободной женской кофточки, надеваемой на платье или на блузку.

Энциклопедия моды и одежды

Фигаро

(итал. )- в женской моде конца 19 в. короткая курточка типа жилета, названная по имени героя из комедии Бомарше. В журнале мод за 1915 г., № 18, отмечалось: «Довольно опасна для дам, имеющих несколько полное сложение».

(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

(по имени Фигаро, героя пьесы франц. писателя П. Бомарше)

1. Курточка с эполетами, с застежкой спереди. Предмет испанского костюма XVII в.

2. Разновидность короткой свободной женской кофточки до талии или чуть выше, надеваемой поверх платья. Может быть с рукавами или без них.

(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Фигаро

Герой трех пьес Бомарше, двойник самого драматурга. Тип ловкого, остроумного, в своем роде талантливого и несколько плутоватого "человека на все руки" неоднократно изображался и раньше Бомарше. К числу "предков Ф." могут быть отнесены, например, те хитрые, превосходящие смышленостью своих господ слуги, которые выступали в иных комедиях и фарсах средних веков и Возрождения, наряду с Мольеровским Сганарелем и сходными персонажами французских комедий XVIII века. С другой стороны, Ф. некоторыми чертами своего характера напоминает изворотливого, ловкого, иногда грубо циничного Панурга, одного из героев "Пантагрюэля" Раблэ, или Жиль-Блаза, который в изображении Лесажа является человеком многое испытавшим, хорошо изучившим слабости и недостатки людей, привыкшим выносить невзгоды жизни, иногда прибегающим к хитростям и сделкам с совестью. Заслуга Бомарше, художественно воссоздавшего этот тип, сообщившего ему многие свои взгляды и стремления, заставившего его отозваться на жгучие вопросы французской действительности, хотя бы замаскированной мнимо-испанским нарядом, остается, тем не менее, несомненной. На протяжении трилогии Бомарше образ Ф. подвергается некоторым изменениям. В "Севильском цирюльнике" это прежде всего веселый, остроумный и неунывающий малый, прошедший через огонь и воду, отпускающий иногда довольно меткие остроты и иронические замечания, но еще не поднявшийся до едкой сатиры и полных негодования обличений. В "Женитьбе Ф.", особенно в известном монологе пятого акта, Ф. выступает уже в роли выразителя общественного и политического протеста, единомышленника энциклопедистов, предшественника деятелей 1789 г. В третьей части трилогии ("Виновная мать") постаревший и поломанный жизнью Ф. является как бы тенью прежнего Ф.; он превратился в образцового слугу и заурядного моралиста, ведущего борьбу с очень мелкими и ничтожными противниками да и то лишь в интересах своих господ. После Бомарше образ Ф. неоднократно привлекал внимание драматургов; Сарду, напр., написал пьесу "Les premi è res armes de F.". Ср. Marc Monnier, "Les aneux de F." (Пар., 1868); Pierre Toldo, "F. et ses origines" (Милан, 1893); Ив. Иванов, "Политическая роль французского театра" (М., 1895).